NILACHARAL.COM

 
 
  Home  
  Ulagam  
  Kondattam  
      ? Celebrities
      ? Reviews
      ? Interviews
      ? Cinebits
  Arangam  
  Nandhavanam  
  Vanavil  
  Anjaraipetti  
 

"Been a mother for almost all the artistes of South India - Janaki "

An exclusive interview with Janaki

Can you tell about you and your personal life please?

My original name is Janaki only. Dubbing Janaki is my nick name.I am basically from Andhra Pradesh. My mother tongue is Telugu. I was born at Vishakapattanam (Vizag). We shifted to Chennai in 1958 and settled down here. I am with my two sons, daughter-in-laws, daughter, son-in-law and four grand children.

How did you get into cinema industry?

I was basically a stage artiste. Later I shifted to cinema and then to serials now.

Great .. How many stage dramas have you performed totally?

(A motherly smile..) I don’t remember the number… would have crossed 1000 atleast.

What do you think is the milestone in your career?

I would say that the response for Raththa Kanneer drama in Telugu was wonderful.But the real milestone is my dubbing for Rohini Hatangadi as Kasthuribai in Gandhi movie (Telugu)

What was your first serial?

My first serial is "Antha Oru Nimidam".It was for AVM.

How many movies and serials have you acted so far?

Aound 500 movies and 25 serials.

You are a specialist in motherly characters. what do you think about it?

I think that this is a great achievement in my career. I have been a mother for almost all the artistes of South Indian cine industry.

So, you have acted in all the South Indian languages?

No .Unfortunately the charecters offered in malayalam industry were not suitable for my motherly imager. So except malayalam I have acted in all the South Indian languages. I have acted in Hindi as well.

How do you manage all these languages? Is it dubbing or you speak all these languages?

(A big smile) I speak all the languages except Hindi.

What do you think about this profession?

I really can not understand why this question is raised as an issue to all the artistes.We are also like any other professionals. We come to sets in time, finish our work and go back to our normal life. As any other profession, this profession also has its own ups and downs.

What is your advice to the young professionals in this industry?

Diiscipline and punctuality are like two eyes of this industry. Above all, "gossip-not".

Which is your favourite charecter?

In cinema, "Ithu namma Aalu" in Tamil and "Sapththapathi" in Telugu. In serials, "Akshaya" in Tamil and in Telugu "Anubandham" and "Kalisundaam Raa"which is getting telecasted now.

What do you think as the difference between a movie and a serial.

Serials are faster than movies. There are situations where we shoot the whole day from morning to evening and the behind the screen activities like dubbing, editing, re-recording and mixing are completed on the same night and telecasted the next day. Even in reach, serials are faster than cinema.

Is any of your children is in the same profession?

My daughter is a busy dubbing artiste.

What are your free time hobbies?

Embroidery, Gardening, Reading and Cooking

What are your current projects?

I am doing three serials in Telugu now.

 

Naangal vimarsanam   © 2001 www.nilacharal.com. All rights reserved.