40_subhashidham2

$6

மகாகவி பர்த்ருஹரியின் கவிதைகளை மஹாகவி பாரதியின் ஆசைப்படி “சுபாஷிதம்” என்ற நூலாக தமிழுக்குக் கொணர்ந்திருக்கிறார் கவிதாயினி மதுமிதா. நூலாசிரியர் பர்த்ருஹரியின் வரலாறைக் கொடுத்திருப்பது மூல நூலின் ஆசிரியரைப்பற்றி எல்லா வாசர்களும் அறிய வழிசெய்கிறது. பர்த்ருஹரி அரசராக இருந்து இன்பங்கள் அனுபவித்து பின்பு துறவு நிலையை நோக்கிச் செல்லும் நிலை வரையில் அவரின் சொந்த அனுபவம் இந்தப் பகுதியில் பாடலாக இடம்பெறுகிறது. திருக்குறளின் அறம், பொருள், இன்பம் போல் நீதி சதகம், சிருங்கார சதகம், வைராக்ய சதகம் என்னும் மூன்று சதகங்களாக முன்னூறு பாடல்கள் இடம்பெற்றுள்ளன இந்நூலில். நீதி சதகத்தில் இருக்கும் கவிதைகளில் பெரும்பான்மையானவை நடைமுறை வாழ்க்கைக்குப் பொருந்தி வருவதாக இருப்பது சிறப்பு. “சிருங்கார சதகம்” முற்றுமுழுதாக காமத்துப்பால். மொழிபெயர்ப்பினை சிலாகிக்காமல் இருக்க முடியாது. கடைசியாக வைராக்ய சதகம். ஆசையைப் பழித்தல், விட இயலா விருப்பம், ஏழ்மையும் மானமும், கால மகிமை, இன்ப நுகர்வு, துறவியும் மன்னனும், மனதிற்கு அறிவுரை, உண்மை அறிதல், சிவ அர்ச்சனை, பற்றறுத்தல் என்ற பத்து பிரிவுகளில் வைராக்ய சதகம் வகைக்கு பத்து கவிதைகளைப் பெற்றுள்ளது. தமிழ் இலக்கிய வரலாற்றில் சமஸ்க்ருத மொழிபெயர்ப்பில் முக்கிய இடம் பெற்ற நூல் இது.

Quantity

SKU: 46e777a03861.

Product Description

Bharthruharis Subhashitham is translated from Sanskrit to Tamil by the poet Madhumitha. We are given the life history of Bharthruhari, who as a King enjoyed his family life, and later, led a saintly life. As with Thirukural’s Aram, porul, Inbam, this book is divided into 3 sathakas – Neethi Sathakam, Sringara Sathakam, and Vairagya Sathakam. Each sathakam has 10 segments, and every segment has 10 verses, so every sathakam has 100 verses. In these three sathakams, there are 300 verses in total. Neethi Sathakam analyses the good and bad things in life, Sringara Sathakam, consists of erotic verses, and Vairagya Sathakam explains Vairagya in personal life and surrendering oneself to the Almighty. (மகாகவி பர்த்ருஹரியின் கவிதைகளை மஹாகவி பாரதியின் ஆசைப்படி “சுபாஷிதம்” என்ற நூலாக தமிழுக்குக் கொணர்ந்திருக்கிறார் கவிதாயினி மதுமிதா. நூலாசிரியர் பர்த்ருஹரியின் வரலாறைக் கொடுத்திருப்பது மூல நூலின் ஆசிரியரைப்பற்றி எல்லா வாசர்களும் அறிய வழிசெய்கிறது. பர்த்ருஹரி அரசராக இருந்து இன்பங்கள் அனுபவித்து பின்பு துறவு நிலையை நோக்கிச் செல்லும் நிலை வரையில் அவரின் சொந்த அனுபவம் இந்தப் பகுதியில் பாடலாக இடம்பெறுகிறது. திருக்குறளின் அறம், பொருள், இன்பம் போல் நீதி சதகம், சிருங்கார சதகம், வைராக்ய சதகம் என்னும் மூன்று சதகங்களாக முன்னூறு பாடல்கள் இடம்பெற்றுள்ளன இந்நூலில். நீதி சதகத்தில் இருக்கும் கவிதைகளில் பெரும்பான்மையானவை நடைமுறை வாழ்க்கைக்குப் பொருந்தி வருவதாக இருப்பது சிறப்பு. “சிருங்கார சதகம்” முற்றுமுழுதாக காமத்துப்பால். மொழிபெயர்ப்பினை சிலாகிக்காமல் இருக்க முடியாது. கடைசியாக வைராக்ய சதகம். ஆசையைப் பழித்தல், விட இயலா விருப்பம், ஏழ்மையும் மானமும், கால மகிமை, இன்ப நுகர்வு, துறவியும் மன்னனும், மனதிற்கு அறிவுரை, உண்மை அறிதல், சிவ அர்ச்சனை, பற்றறுத்தல் என்ற பத்து பிரிவுகளில் வைராக்ய சதகம் வகைக்கு பத்து கவிதைகளைப் பெற்றுள்ளது. தமிழ் இலக்கிய வரலாற்றில் சமஸ்க்ருத மொழிபெயர்ப்பில் முக்கிய இடம் பெற்ற நூல் இது.)

Additional Information

ebookauthor

மதுமிதா