Madras -kkaaaran endru sollada !! Thalai nimirndhu
nillada !!
The aesthetic quality of Madras Tamil comes from
the fact that a classical (and old) language like
Tamil is given that contemporary touch by the constructive
intrusions from languages like Hindi, Telugu, Greek,
Italian, Persian and most importantly English (naduvula
konjam uttaks naina). As a result, the language may
sound uncivilized, from the point of view of the Madurai
folks, who seemingly say 'Vaanga..ponga..' even before
'veesing' the 'veecharuvaa' and the Coimbatore folks
who add this sickening slur to every statement...
and in their obsession with pure Tamil curb the unfettered
evolution of the language, thereby leading to little
or no development of the language itself. For instance,
words like 'bejaar','peela', 'saavu graaki' have no
sense and no equivalents in the Southern dialects
of tamil. Certainly an inexplicable loss to Tamil
Language!
Now, really getting into the mechanics of the spoken
language, the most important point is the relative
position of the lips while speaking. While most tamil
dialects involve a cavity of 2 inches between the
lips,Madras tamil involves a much lesser gap (0.5
to 1.2 Inches). Mastering the exact position is half
the language learnt.
Assuming we're using flash cards,
Card# 1.
All words-more specifically, all verbs need to be
consistently shortened adhering to a set of strict
rules.
padithidu(read), mudithidu(complete), sabithidu(curse)
will be gracefully shortened as 'Pachchi', 'muchchi',
'sabchi'. Note the conversion of the syllable 'da'
to 'cha'. This is essentially true for the entire
gamut of emotions to be conveyed in Madras Tamil.
'kondirukkiren' is converted for simplicity to '...nikkeren'.
As a corollary, 'padithu kondirukkiren' ' = 'pachchi-nikkeren'
'kulithu kondirukkiren' = 'kulchi-nikkeren'.
Readers can understand immediately that this was
done to save time, so that in the same period of time
a Madras Tamilar can convey 1.5 times that of a Madurai
Tamilar and 5,000 times that of a Coimbatore Tamilar
(depending on the length of the drawl...like 'yaeeeeeeenunga?')
One anomaly to this shortening rule is, some words
get suffixed with the syllable 'ka'. So, summa = summaka,
dhoora = dhooraka.
Card# 2.
Madras Tamil does not use 'neenga' and 'nee' in different
contexts. In fact, only 'nee' is used. This is not
a deliberate attempt to degrade someone in public,
but to offer a level playing field for everyone. So
if the auto-karan asks 'enga ponum, unakku?' do not
feel offended.
Card# 3.
'da' is used by ALL IIT guys and ALL policemen for
quite different reasons. The tone of 'ennada, license
enga, vootlaya?' and 'what da, where is the Jantha,
da?' are self-explanatory. Incidentally, all words
beginning with 'vee' can be unconditionally substituted
with 'voo'. So 'Veedu' = 'voodu' and 'Vittuvidu' =
'vuttudu'. Coming back to 'da', a euphemism for that
would be 'ba'. So a 'ennada' would be made to sound
much less offensive with 'ennaba'. Other less effective
words, principally used among friends include 'naina','vaadhyaare',
machi', 'berther'(brother), 'allo'(hello)... the list
is endless. When it comes to expressing intimacy and
friendship, Madras Tamil is the best in the world.
Card# 4.
'enna'(what?) in Madras is 'yeenaa?'. So, combining
quations (2) and (5), (sorry ba, 12th Maths madhiree
aaychee) 'yeenaa pachchinikkera?', 'yeenaa kachinikkera?'.
Card# 5.
The syllable 'zha'(as in tamizh) becomes 'ya'. So,
'vaazhai pazham' is 'vaaya payam', 'vaazhkai' is 'vaaykai',
'vazhukki' is 'vaykki'. Off the record, 'zha' is a
pain in the butt. More than 95% of Tamil Nadu substitutes
it with 'ya' or 'la'.
Card# 6.
When it comes to borrowing words from other languages
'Madrassukku nigar Madrasse'. English words can be
used in any context without feeling alien. 'wrongu',
'rightu', 'yechusMadras Tamil - Worth Reading !!.ems
'adjist','abase', 'abscond', 'beetiful', 'super',
'fruitu', 'pil im', 'figureu' and so on. Hindi has
its contributions like 'bejaar'. Telugu: 'naina',
'baava', 'eppudu', 'cheppu' etc.
Many such languages have their representations all
of which cannot be listed here. Also singular and
plurals in English are inversed. So, even one lady
becomes 'ladees', one friend becomes 'priends', a
vegetable puff becomes 'puphs' etc.
Miscellany:
Superlatives are mostly functions of time and
fame. But some superlatives like 'Lord Labakdas' ,'Amrican
citizen', 'Columbus', 'pisthu', 'pistha' can be used
at any time, anywhere, guaranteed. The etymology of
these words are unknown.
Slangs are very important in Madras. Especially while
drunk, during 'kozha adi sandai' and in the 'paal
booth'. 'saavu graaki', 'somaari', 'kasmalum' can
be used as and when required.
DISCLAIMER: Tamil spoken at Ethiraj, Stella Maris
& other notable women's colleges is entirely different
and is beyond the scope of this article. 
*********